ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mit allem drum und dran

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mit allem drum und dran-, *mit allem drum und dran*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mit allem Drum und Dranthe whole shebang [Add to Longdo]
mit allem Drum und Dranwith all the frills [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Deprive a man of sleep, you take away his resistance confuse his loyalties, and loosen his tongue.Die Sache wurde groß aufgezogen mit allem Drum und Dran. Die Absicht korrumpierte. 36 Hours (1964)
Lock, stock and barrel?Ihm gehört alles, mit allem Drum und Dran? Arabesque (1966)
With bells on.Mit allem Drum und Dran. The Glass Bottom Boat (1966)
With bells on?Mit allem Drum und Dran? The Glass Bottom Boat (1966)
It's really camp.Mit allem drum und dran. Valley of the Dolls (1967)
- A suit, with all the flaps.- Anzug. Mit allem Drum und Dran. Pilot (1972)
Pool and everything.Pool mit allem Drum und Dran. Race with the Devil (1975)
The whole ball of wax.Mit allem Drum und Dran. Madeline Kahn (1977)
Regular pay and everything.Ordentlicher Lohn mit allem drum und dran. Hitch-Hike (1977)
Well, I find I can take a man out, with all the trimmings, and get him in the sack for just under $50.Ich könnte einen Mann mit allem Drum und Dran ausführen und den Sack zumachen für etwas weniger als 50 Dollar. House Calls (1978)
First fellow to break the sound barrier gets a free steak with all the trimmings.Wer als erster die Schallmauer durchbricht, bekommt ein Steak mit allem Drum und Dran. The Right Stuff (1983)
All the trimmings.Mit allem Drum und Dran. The Right Stuff (1983)
Prize is an all-expenses trip to South America.Der Preis ist eine Reise nach Südamerika mit allem drum und dran. Superman III (1983)
As you Americans would call... wall-to-wall, bossa nova.Mit allem drum und dran. Wie ihr Amerikaner sagen würdet, Wand-zu-Wand, Bossa Nova. Chopping Spree (1984)
Hook line and sinker.Toll. - Mit allem drum und dran. The Toxic Avenger (1984)
I've got a pizza with the works to go, Jimmy.Also ich habe eine Pizza mit allem drum und dran. The Toxic Avenger (1984)
For my next ball, I'd like a steak dinner with all the trimmings.Für meinen nächsten Wurf... hätte ich gern ein Steak mit allem Drum und Dran. Alley of the Dolls (1987)
[ Both Continue Speaking Spanish ]Ich will Cruz ganz festnageln, ohne Schlupflöcher. Einfuhr, mit allem Drum und Dran. God's Work (1987)
I see a Christmas dinner with all the trimmings.Ich sehe ein Weihnachtsessen mit allem Drum und Dran. Our Very First Christmas Show (1988)
Regular coffee has two sugars and milk ... whichtheyhaveforgotten.Kaffee mit allem Drum und Dran: 2 Zucker und Milch... Keine Milch. Look Who's Talking (1989)
Uh, I suppose it has, uh, various features.Sicher mit allem Drum und Dran. The Call of the Simpsons (1990)
On your way back, could you stop at Ox Kebab and bring me back a John Madden with the works.Könntet ihr mir auf dem Rückweg... von Ox Kebab einen John Madden mit allem drum und dran mitbringen? Buck Has a Belly Ache (1991)
Three with all the trimmings, please.Drei Hotdogs bitte, mit allem Drum und Dran. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
We like sex every which way.Wir lieben Sex mit allem drum und dran. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
With all the trimmings.Mit allem drum und dran. Dragon: The Bruce Lee Story (1993)
His-and-hers, with all the fixings.Mit allem drum und dran. Mr. Jones (1993)
- Yeah. - You want weddings?- Mit allem Drum und Dran? Romeo Is Bleeding (1993)
I own you lock, stock... and re-election fund, Mr. Chairman.Sie gehören mir mit allem Drum und Dran, mitsamt Ihrem Wiederwahlfonds. Honeymoon in Metropolis (1993)
How much for the new model with everything?Wie viel kostet das neue Modell mit allem drum und dran? Old Insurance Dodge (1993)
Costumes, makeup, the whole shebang.Kostüme, Make-up, mit allem Drum und Dran. That Old Gang of Mine (1994)
Yes, in every language.Mit allem drum und dran und in allen Sprachen. Rendezvous in Paris (1995)
It's only natural. Maybe I should just be patient. That's what I would do.Vollkommen autonome Wiederaufladung, multiple Zielerfassung, kreiselstabilisiert, mit allem Drum und Dran. Crossfire (1996)
The kid's got it all.Mit allem Drum und Dran. Live Flesh (1997)
Baguette sandwiches and cold drinks!Hier gibt's die extra großen Baguettes! Mit allem Drum und Dran! Dobermann (1997)
No, really exquisite with all the trimmings.Nee, so richtig edel. Mit allem Drum und Dran. Life is All You Get (1997)
-It was a heavy-duty kiss.- Mit allem drum und dran. Compromising Positions (1997)
Hey, Peg how would you like a pot roast dinner tonight with all the fixings?Hey, Peg... wie wär's heute Abend mit einem Braten mit allem Drum und Dran? Lez Be Friends (1997)
Giorgos, 4 glasses of raki and something to eat!Giorgos! Vier Raki mit allem Drum und Dran! Eternity and a Day (1998)
Miniature UAV, with all the bells and whistles.Miniatur-UAV mit allem Drum und Dran. Enigma (1998)
By the fourth date it becomes a relationship at which point it becomes a minefield of these secret meanings and these unmet expectations and...Nach dem 3. Tag wird es zur Beziehung mit allem drum und dran. Simply Irresistible (1999)
The whole thing.Mit allem drum und dran. Cast Away (2000)
Everything we pictured when we were young.So, wie wir's uns früher ausgemalt haben, mit allem Drum und Dran. The Family Man (2000)
In a luxury chalet, with a swimming pool and food, drinks and everything.In einer Luxusvilla. Mit Pool, Essen, Trinken, mit allem drum und dran. Living It Up (2000)
I gotta have that. I gotta have it all.Ich brauche das. Mit allem Drum und Dran: The Replacement (2000)
Our chef can make anything from a peanut butter and jelly sandwich, to turkey with all the trimmings.Unser Koch kann alles zubereiten, vom Erdnussbutter-Sandwich bis hin zum Truthahn mit allem Drum und Dran. Breaking the Ice (2001)
Samantha decided if she was going to be gay, she'd be gay all the way.Samantha sagte sich, dass sie, wenn sie schon homo war, es mit allem Drum und Dran sein sollte. What's Sex Got to Do with It? (2001)
Yes, and I got the care package too.Ja, mit allem Drum und Dran. 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2002)
Got all the bells and whistles.Sehen Sie sich das mal an, Sir. Mit allem Drum und Dran. Johnny English (2003)
This is three scoops with hot fudge and a cherry on top.Das sind drei. Mit allem Drum und Dran. Seabiscuit (2003)
3 courses and everything.Drei Gänge, mit allem drum und dran. Midsummer (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top